Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Een man, die zichzelven beroemt over een [30]valse gift, is [31][als] wolken en wind, waar geen [32]regen bij is. 30. Dat is, die hij wel met woorden belooft, maar metterdaad niet geeft. Hebreeuws, gift der valsheid. 31. Van dezelfde gelijkenis kan men ook zien 2 Petr.2:17, en Jud.:12. 32. Het Hebreeuwse woord geschem betekent wel meest een plasregen, die met groten overvloed en geweld nedervalt, gelijk Gen.7:12, en Gen.8:2; Ezra 10:9; maar hier schijnt het alleen regen te betekenen, gelijk 1 Kon.17:7.